آموزش زبان ترکی ( آذری ) - نسخهی قابل چاپ |
آموزش زبان ترکی ( آذری ) - farhud - 10 خرداد ۱۳۹۳ ۱۰:۵۷ ب.ظ
(۰۹ خرداد ۱۳۹۳ ۰۱:۵۱ ب.ظ)سیمین دخت نوشته شده توسط: وقتی کسی ترک زبان باشه و صحبت کنه میشه متوجه شد که اهل کجاست؟منظورم اینه که تفاوته لهجه ها چقدره؟بله. البته بستگی زیادی به دقت و ریزبینیتون داره که چقدر بتونید بازه رو محدودتر کنید. به این دلیل که حتی روستاهای مجاور هم تفاوتهای اندکی در نحوهی ادای کلمات ممکنه داشته باشند. در خود ارومیه ما، هر منطقه لهجه خاص خودش رو داره... یک بزرگی که مدتهاست توی تهران زندگی میکنه تعریف میکرد که یک بار که سوار تاکسی شده بودند راننده تاکسی از لهجه ایشون متوجه شده بود که ترک تبریز هستند. نکتهش اینه که راننده تاکسی از روی فارسی صحبت کردن ایشون متوجه تبریزی بودن ایشون شده بود (تبریزیها در کلامشون آهنگ خاصی دارند که بسیار دلنشینه.) |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 10 خرداد ۱۳۹۳ ۱۱:۳۰ ب.ظ
(۱۰ خرداد ۱۳۹۳ ۱۰:۵۷ ب.ظ)farhud نوشته شده توسط:(09 خرداد ۱۳۹۳ ۰۱:۵۱ ب.ظ)سیمین دخت نوشته شده توسط: وقتی کسی ترک زبان باشه و صحبت کنه میشه متوجه شد که اهل کجاست؟منظورم اینه که تفاوته لهجه ها چقدره؟بله. البته بستگی زیادی به دقت و ریزبینیتون داره که چقدر بتونید بازه رو محدودتر کنید. به این دلیل که حتی روستاهای مجاور هم تفاوتهای اندکی در نحوهی ادای کلمات ممکنه داشته باشند. با سلام به فرهود عزیز فرهود جان یادش بخیر اون روزی که دریاچه ارومیه رو با کشتی از این طرف به اون طرف اومدم بچه بودم باور نمیکردم ماشین سوار کشتی میشه اونم ۳۰تا یا بیشتر عجب خاطره ای شد برام تبریز و ارومیه و دیگر استانها برای همه ی ماست سلامیم وار تمام ارومیه ده اولان قارداشلاریما .. واقعا ارومیه رو دوست دارم به خاطر والیبالش به خاطر طبیعتش و به خاطر اینکه خاک وطنمه ارومیه اردبیل تبریز زنجان یوردی آذربایجان یوردی واما تراختور نماد آذربایجان نماد نجات دریاچه ی ارومیه نماد وحدت آذربایجان خطیبی آذربایجان اوغلی یاشاسین احمد زاده و کریم ساوالان |
آموزش زبان ترکی ( آذری ) - سیمین دخت - ۱۱ خرداد ۱۳۹۳ ۰۱:۱۳ ب.ظ
بله من هم با حرف شما موافقم.ارومیه واقعاً جای زیباییه.ای کاش دریاچه ارومیه زودتر احیا میشد.دیشب توی اخبار میگفت حداقل ۱۰ سال طول میکشه تا دوباره احیا بشه.من خودم ترک زبانم ولی سالهاست بین فارسی زبانها زندگی میکنم الان هم چند وقته دارم زبانم رو تقویت میکنم و عاشق آذربایجان و زبان ترکی هستم.سلام منو به آذربایجان،تبریز،ارومیه و اردبیل برسونید. یاشا آذربایجان.یاشا اردبیل |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 12 خرداد ۱۳۹۳ ۰۴:۱۸ ب.ظ
(۱۱ خرداد ۱۳۹۳ ۰۱:۱۳ ب.ظ)سیمین دخت نوشته شده توسط: بله من هم با حرف شما موافقم.ارومیه واقعاً جای زیباییه.ای کاش دریاچه ارومیه زودتر احیا میشد.دیشب توی اخبار میگفت حداقل ۱۰ سال طول میکشه تا دوباره احیا بشه.من خودم ترک زبانم ولی سالهاست بین فارسی زبانها زندگی میکنم الان هم چند وقته دارم زبانم رو تقویت میکنم و عاشق آذربایجان و زبان ترکی هستم.سلام منو به آذربایجان،تبریز،ارومیه و اردبیل برسونید. انشالله که دریاچه احیا بشه چون خشک شدن دریاچه یعنی فاجعه ای ملی خوشوقتم از آشنایی با هم وطنم هموطنی که عاشق وطنشه جایی به اسم آذربایجان تابستون که میرسه مهمونای اون طرف آبیمون پیدا میشن (جمهوری آذربایجان) هتلهای تبریز پر از مهمون خیابوناش همش پلاک آذربایجان رونق اقتصادی همش با خودم میگم اگه که هوای بهشت گونه ی آذربایجان این صنعت و از همه مهمتر مهموناش نبودن با این همه مهاجرت تبریز تبعیدگاه میشد درسته تبریز مهاجر پذیر هم هست ولی مهاجرانی که صرفا دانشجو هستن سلامتیتون رو میرسونم |
آموزش زبان ترکی ( آذری ) - سیمین دخت - ۱۳ خرداد ۱۳۹۳ ۰۲:۳۲ ب.ظ
همیشه باید به جای تلفظ حرف«ق» حرف «گ» رو تلفظ کرد؟این ی قانونه یا اینکه توی این زبان نمیشه این حرفو تلفظ کرد؟ |
آموزش زبان ترکی ( آذری ) - سیمین دخت - ۱۶ خرداد ۱۳۹۳ ۰۹:۰۱ ب.ظ
با عرض سلام من بعد از خوندن مطالبی که لطف کردین و ارسال فرمودین چندتا یا بهتره بگم چندین تا سؤال برام پیش اومد که ممنون میشم اگر جواب بدید. ۱/روزهای هفته هم معادل ترکی دارن؟ ۲/ساعت رو باید چطور گفت؟ ۳/معادل عدد ۸۰ چی میشه؟توی پستهای قبلی نوشته شده بود یئتمیش .مگه این نمیشه ۷۰؟البته میدونم که معمولاً همین هشتاد رو میگن و معادلش رو به کار نمیبرن.در ضمن فقط تا عدد مین(۱۰۰۰)نوشته شده بود پس اعداد بالاتر مثل ۲۰۰۰و ۳۰۰۰و...چی میشه؟و اینکه هزارگانها رو باید چوری گفت؟مثلاً ۱۱۲۱ میشه مین یوز اییرمی بیر؟ ۴/همیشه میشه ساغول رو به جای ممنون به کار برد؟ ۵/یاشاسین درستتره یا یاشا؟ ۶/چوب و درخت هر دو میشه آغاج؟ ۷/«بریدن»باید دو تا معادل ترکی داشته باشه درسته؟بریدن دست؟بریدن پارچه؟چی میشه؟ ۸/میشه بگین تا الان آموزشها طبق کدوم لهجه بوده؟تبریزی؟اردبیلی؟ارومیه؟.. ۹/معادل این لغات هم لطف کنید بگید: بیرداناسان-یارپاق-مادربزرگ(مادری و پدری)-همسایه-مادرشوهر-مادرزن-نوه(دختری و پسری)-پدربزرگ(مادری و پدری)-عمه-خواهر زن و خواهر شوهر-ساعد(دست)-خار-غنچه-چرا(به معنی بله)-آشامیدنی-طعم و مزه-رنگ -بو نسبتهایی مثل پسرعمو و دخترخاله رو چطوری باید گفت؟مثلاً خالا قیزی و عمی اوغلی؟ در آخر ضمن تشکر از اینکه وقت میزارین میشه ازتون خواهش کنم لغات جدید و بیشتری رو قرار بدین؟ باز هم ممنون |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 18 خرداد ۱۳۹۳ ۱۱:۴۴ ب.ظ
(۱۶ خرداد ۱۳۹۳ ۰۹:۰۱ ب.ظ)سیمین دخت نوشته شده توسط: با عرض سلام شرمنده از اینکه دیر جواب دادم راستش شارژم تموم شده بود و این امتحانات مجال نمیدند فردا حتما به سوالاتتون پاسخ میدم |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 19 خرداد ۱۳۹۳ ۱۲:۰۴ ب.ظ
(۱۸ خرداد ۱۳۹۳ ۱۱:۴۴ ب.ظ)Eagle777 نوشته شده توسط:سلام(16 خرداد ۱۳۹۳ ۰۹:۰۱ ب.ظ)سیمین دخت نوشته شده توسط: با عرض سلام یکی از سوغات نوشتن و خوندن به زبان فارسی در مدارس و برخلاف قانونی که میگه در هر منطقه ای زبان همون منطقه در کنار زبان رسمی کشور تدریس شود باعث شده این روزهای هفته در اصطلاح های روزانه هم گم شه البته و صد البته که این اصطلاحات بیشتر در میان مادر بزرگ ها همچنان رایج است!!!!!روزهای هفته روزهای ترکی معادل فارسی ۱ـ یئلی گونی شنبه ۲ـ سوت گونی یکشنبه ۳ـ دوز گونی دوشنبه ۴ـ آرا گونی سه شنبه ۵ ـ اوت گونی چهارشنبه ۶ ـ سو گونی پنج شنبه ۷ ـآینی گونی جمعه منظورتون صرفا کلمه ی ساعت هست یا این که زمان؟ درسته ۸۰ همان هشتاد هست و اشتباه تایپی بوده ۷۰ همون یئتمیش واما بالای ۱۰۰۰ همون ۲۰۰۰ به صورت ساده ایکی مین و ۳۰۰۰ به صورت اوچ مین و ۹۹۹۹۹۹ به صورت دوگیزیوز دوخسان دوگوز مین دوگوزیوز دوخسان دوگوز در واقع هزار معادل مین هست بعد از اون هم بیر ملیون ۱۰۰۰۰۰۰و ... معمولا از همین ساغول برای تشکر استفاده میشه این دو تا معادل همدیگه هستن ولی یاشاسین بیشتر احترام به مخاطب مد نظر هستش یاشا بیشتر دوستانه هست چوب و درخت رو همون آغاج اصطلاح عمومی به کار میبریم چیزی به ذهنم نمی رسه با تشکر از دوست عزیزمون بریدن دست= ال کسماخ بریدن پارچه= پارچا پیچماخ همچنین اندازه گیری پارچه= پارچا اولچماخ ölçmakh البته تفاوت بین تبریزی اردبیلی و... در لهجه هست بیشتر و همچنین در کمتر از ۱۰ درصد کلمات ولی کلمات بیشتر تبریزی مد نظر بوده ۱)یکی یه دونه ای ۲)برگ ۳)بویوک نه نه) فرقی نداره ۴)گونشی ۵)قین آنا ۶)قین آنا ۷)گیزنوه -اوغلان نوه ۸)بویوک ده ده ۹) عمه = بی بی) ۱۰) خواهر شوهر و خواهر زن= بالدیز ۱۱) ساعد =گل ۱۲)خار = تیکان ۱۳) غنچه= چیچک ۱۴) متوجه منظورتون نشدم متاسفانه ۱۵)ایشملی ۱۶)دادی طامی ۱۷)رنگ= بویا ۱۸) بو= ای دقیقا همینطوره خالا قیزی و... خیلی سعی میکنم لغات و اصلاحات بیشتر بزارم متاسفانه امتحانات مشغولم کرده چشم در اسرع وقت .. خواهش میکنم یاعلی |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - morweb - 02 تیر ۱۳۹۳ ۱۱:۲۶ ب.ظ
تشکر از شما |
آموزش زبان ترکی ( آذری ) - سیمین دخت - ۱۲ تیر ۱۳۹۳ ۰۵:۵۳ ب.ظ
سلام امتحانتون تموم نشد؟ |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 12 تیر ۱۳۹۳ ۰۸:۴۲ ب.ظ
با سلامی دوباره خدمت دوستان خوشبختانه امتحانات تموم شد یه خطر بزرگ که تموم ترک زبان ها رو تهدید میکنه این خطر ناشی از عدم توجه به کلمات اصیل ترکی هستش فعل های مرکب اکثرا به دلیل عدم وجود فعل ساده به وجود میان مثلا آمدن فعل ساده ای هستش ولی چون برای صحبت کردن فعل ساده ای وجود نداشته کلمه عربی صحبت با فعل کمکی کردن فارسی یک فعل میسازه ولی ترکی پر از فعل ساده هستش که داریم با استفاده از فعل های مرکب از بین میبریمشون مثلا: صحبت کردن===>>صحبت الماخ=======>>>دانشماخ(danishmakh ) باور کردن=====>>>باور الماخ=======>>>اینانماخ(inanmakh ) عجله کردن====>>>عجله الماخ======>>>تلسماخ(telesmagh ) دخالت کردن===>>>دخالت الماخ======>>قاتشماخ(gatishmagh ) فکر کردن====>>فکر الماخ======>>دوشونماخ ( düşünmək ) دعوا کردن====>>>داعوا الماخ=======>>ساواشماخ(savashmagh ) پیاده روی=====>>>پیاده گتماخ======>>یریماخ_یرده گتماخ(yerimagh ) زندگی کردن===>>>زندگانلیخ الماخ=====>>یاشاماخ(yashamagh ) یاد کردن====>>>یاد الماخ========>>>یخلاماخ(yokhlamagh ) فراموش کردن====>>یاددان چخاتماخ=====>>>اونوتماخ(unutmagh ) عادت کردن====>>عادت الماخ=====>>>آلشماخ(alishmagh ) انجام دادن===>>انجام ورماخ=====>>یاپماخ(yapmakh ) طلاق گرفتن===>>>طلاق آلماخ====>>بشانماخ( boshanmakh ) برنده شدن====>>>برنده الماخ====>>اوتماخ(utmakh ) یا گازانماخ(gazanmakh ) این موضوع ناشی از عدم امکان تدریس زبان ترکی در مدارس هستش یکی از تفاوت های رایج بین ترکی زبان های تبریزی و اردبیلی استفاده ی بیش از حد از کلمات مرکب هستش که تبریزی ها دارند و این نگران کننده هستش |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - vesta - 12 تیر ۱۳۹۳ ۰۹:۳۶ ب.ظ
(۱۲ تیر ۱۳۹۳ ۰۸:۴۲ ب.ظ)Eagle777 نوشته شده توسط: با سلامی دوباره خدمت دوستان خداقوت دوشونماخ مگه نمیشه" فهمیدن" ؟؟ |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 12 تیر ۱۳۹۳ ۱۰:۲۰ ب.ظ
(۱۲ تیر ۱۳۹۳ ۰۹:۳۶ ب.ظ)vesta نوشته شده توسط:(12 تیر ۱۳۹۳ ۰۸:۴۲ ب.ظ)Eagle777 نوشته شده توسط: با سلامی دوباره خدمت دوستان درسته ولی در این صورت بیلماخ و آنناماخ چی میشه؟ |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - vesta - 12 تیر ۱۳۹۳ ۱۱:۰۱ ب.ظ
(۱۲ تیر ۱۳۹۳ ۱۰:۲۰ ب.ظ)Eagle777 نوشته شده توسط:(12 تیر ۱۳۹۳ ۰۹:۳۶ ب.ظ)vesta نوشته شده توسط:(12 تیر ۱۳۹۳ ۰۸:۴۲ ب.ظ)Eagle777 نوشته شده توسط: با سلامی دوباره خدمت دوستان بیلماخ : دانستن بیلرم: میدونم آنناماخ هم میشه فهمیدن، مثل "باشا دوشماخ" ، البته فکر کنم محل کاربردشون فرق کنه البته اینو بگم من هیچ وقت تو محیطی مثل تبریز نبودم شاید هم اشتباه بگم |
RE: آموزش زبان ترکی ( آذری ) - Eagle777 - 12 تیر ۱۳۹۳ ۱۱:۰۵ ب.ظ
نسبت های خویشاوندی: آبجی: آغاباجی. agha baji آقا پسر: خان اوْغلان. khan oghlan ازدواج: ائولنمه. evlanmah ازدواج کردن: اوْیلانماق. evlanmakh بچه: اوشاق ushakh (به ترکی استانبولی جوجوخ) برادر : قارداش (گارداش) gardash برادرزاده یا خواهرزاده : یئغن. youghan برادرزن: قایین. ghe,ein انگار میخواین تلفظ کنید ع غ (غین) منتها با یه فاصله بین ی برادر شوهر: قایین. ghe,ein برادر ناتنی: قارداشلیق ghardashligh برادری: قارداشلیق ghardashligh پدر: آتا. دده. dadah (آتا به ترکی استانبولیشه) پدر بزرگ: بویوک دده boyok dadah پدرخوانده: دده لیک. dadah lik (معنیش یعنی پدری کردن) پدر زن - قایین آتا gheein tata پدر شوهر: قایناتا. gheynata پدر و مادر: آتا آنا. آقاییه. دده ننه. پسر - اوْغلان. اوْغول. oghlan پسربچه: اوْغلان اوشاغی oghlan ushakhi پسر برادر: قارداش اوْغلو. ghardash oghlu پسر خاله : خالا اوْغلو. khala oghlu پسرخواهر: باجی اوْغلو baji oghlu پسردایی: دایی اوْغلو پسرعمو : عمو اوْغلو. پسرعمه: بی بی اوْغلو. پیرزن: آغ باش, آغ باشلیق. agh bash (به معنیه مو سفید آغ=سفید) a پیرمرد: قوْجا کیشی. ghoja kishi (گوجا: پیر کیشی: مرد) خواهر: باجی. baji خواهر زن: بالدیز. قایین قیز. baldiz بالدوز هم میگن ghein giz خواهر شوهر-: بالدیز. قایین قیز. خواهر و برادر :- باجی قارداش. baji gardash خواهری: باجیلیق. bajiligh داماد: گووئی. کوره کن. gouni (خداییش سخته نوشتنش ولی اکثرا همون کوره کن kurakan میگن دختر: قیز. ghiz یا گیز دختر ترشیده: قارتیمیش ghartimish دخترخاله: خالا قیزی. دختر خانم: خانیم قیز. دختر خواهر: باجی قیزی. دختر دایی- دایی قیزی. دختر دم بخت: ارلیک قیز دختر عمو : عموقیزی. دختر عمه: بی بی قیزی. دختر غیر باکره: آناسینین قیزی. زن: آرواد arvad زناشویی: ائولنمه. evlanmah (همون ازدواج) زن داداش: قارداش آروادی ghardash arvadi (البته مودبانش قرداش خانیمیسی یعنی خانومه برادر) زن دایی: آغ باجی. زن و بچه: آرواد اوشاق. arvad ushakh زن و شوهر: ار آرواد. قاری قوجا ar arvad شوهر- ار ar (عَر) فتحه روی ع شوهر خواهر : باجیعری. baji aari عروس: گلین. galin (فتحه روی گ) عروس خانم: گلین خانیم. عروسی: توْی. toy عمو: عَمیه ،ۀ آتا قارناش عمّه: بی بی. قاتا. ماما. هوو : گونو. gunu یتیم - اؤکسوز oksuz اگه بعضی چیززا رو اشتباه نوشتم بگید چون تلفظا تو شهرای مختلف فرق میکنه |