زمان کنونی: ۱۵ اردیبهشت ۱۴۰۳, ۰۲:۱۶ ق.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

پیشنهادی برای کارگروهی ترجمه ی مقالات

ارسال:
۰۴ فروردین ۱۳۹۳, ۰۳:۱۸ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۰۴ فروردین ۱۳۹۳ ۰۳:۱۹ ب.ظ، توسط Doctorwho.)
پیشنهادی برای کارگروهی ترجمه ی مقالات
به نام خدا

با سلام و خسته نباشیید

در ابتدا سال نو رو به همه ی اعضای مانشت تبریک عرض میکنم . قصدم از ایجاد این تایپیک این هستش که شاید افرادی باشند که زبانشون ضعیف هستش و یا نمی تونند ترجمه کنند و یا هر علت دیگه ای که دارند و همچنین که مهمترین دلیل ایجاد تایپیک از نظر خودم نبود منابع فارسی و یا اطلاعات فارسی در این زمینه هستش که بیاییم مقالاتی که به روز هستند و همینطور افرادی که در این زمینه تخصص دارند و مطالبی را خوندند البته به صورت انگلیسی دیدن که میتوند اون مقاله برای افرادی که میخواهند در این زمینه اطلاعات کلی کسب کنند مفید واقع میشه پیشنهاد بدهند این مقاله را در اینجا و عنوان و یا لینک دانلود اون مقالع رو بزارند و با همه ی اعضایی مانشت با همکاری هم به صورت گروهی بیاییم این مقاله هر چند صفحه یا ........ هستش ترجمه کنیم و به صورت رایگان در اینجا و سایتها منتشر کنیم شاید بشه با این وجود هم گره ای از افرادی که زبان بلد نیستند برداشت (ولی توصیه میکنم که حتما زبان رو یاد بگیرم چون واقعا لازم هستش ) و هم کسایی که لا اقل دنبال موضوعی برا پایان نامه و یا .... هستند میخواهد در مورد این موضوع یک اطلاعات کلی به دست بیارند و دلیل دومش هم کار گروهی کردن رو یاد بگیریم که چطور باهم همکاری کنی.

پس خلاصه میگم روش پیشنهادی ام اینکه :

۱- ابتدا افرادی که در هر حوزه تخصص دارند و یا دارند کار میکنند و مقالاتی که خوندند و ممکنه مفید باشه اینجا پیشنهاد میکنند.

۲- اعضایی مانشت و... میاییند باهمکاری هم اون مقاله را ترجمه میکنیم الان از خودتون میپرسید چطوری ؟ صبر کنید مثلا اگه مقاله سوروی هستش کلا ۴۰ صفحه ما میاییم مثلا اینجا اعلام میکنیم که من از صفحه ی ۱ تا ۴ رو ترجمه میکنم شاید کسی باشه نتونه ۴ صفحه رو هم ترجمه کنه و شاید کسی هم باشه بتونه همه رو ترجمه کنه فرض میکنیم من از صفحه ی ۱ تا ۴ رو ترجمه میکنم کاربر دیگری اعلام میکنه مثلا ۵ تا ۷ رو و....... بعد درنهایت در قالب یک فایل ورود یا پی دی اف با لینک خود مانشت و... در اینجا منتشر میکنیم به صورت رایگان


نکته ی مهم :

من قصد ندارم که بگم حتما وقت بزارید و ترجمه کنید با دقت نه فقط در حد اینکه مفهومش رو برسونیم کافی هستش فقط قصد م اینکه مطالب فارسی درموردش کم هستش منتشر کنیم .

امیدوارم که این کار نتیجه بده من که خودم از این کار استقبال میکنم من خودم دارم یک مقاله ی ۴۴ صفحه ای رو ترجمه میکنم به همین زودی انشالله منتشر میکنم.

در پایان جا داره که از مدیر سایت و مدیر کل سایت عذر خواهی کنم که قبل از اینکه بهشون پیام خصوصی بدهم و یا .... مشورت کنم اینجا این تایپیک رو زدم اگه فکر میکنید که این خوب نیست خواهش میکنم حذف کنید . SmileSmile

باتشکر

موفقیت برای کسی که باور دارد می تواند موفق شود و آرزوی خویشتن را مبنای عمل قرار داده، به سادگی قابل دسترسی است و اسرار پیچیده ای ندارد/انسانهای موفق دنیا همیشه رویای خود را در ذهن دارند./ .اگر یک نفر می تواند کاری انجام دهد تو هم میتوانی آن را انجام دهی اگر هیچ کس نمی تواند کاری را انجام دهد تو باید آن را انجام دهی.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال:
۰۴ فروردین ۱۳۹۳, ۰۹:۳۷ ب.ظ
RE: پیشنهادی برای کارگروهی ترجمه ی مقالات
خب این طرح خوبیه اما ۲ مشکل داره

۱- تعداد حوزه ها بسیار زیاده . مثلا من که خودم رباتیک کار میکنم حداقل ۵۰ حوزه میتونم اسم ببرم!!! وقتی تعداد حوزه ها زیاد بشه، افراد مشغول در یک حوزه بسیار کم میشه

۲-ممکنه شما حین کار یه پیپر خوب ببینی که بخشی از اون نیازه و نمیتونی هر پیپر خوبی رو دیدی بزاری تو مانشت تا ترجمه بشه چون خیلی زمان بر هست ضمن اینکه همه چیز پیپر نیست

اما راه کار من :
بشینید خودتون پیپر رو بخونید و مفهومش رو درک کنید. خیلی ساده تر از اون چیزی هست که فکر میکنید چون ۱) بحث تخصصی هست و اگه زمینه رو داشته باشید خودتون حدس میزنید نویسنده چی میگه ۲) وقتی تو یه حوزه خاص کار میکنید، خیلی زود به کلمات و معنی اون کلمات حوزه تسلط پیدا میکنید
توجه کنید به هیچ وجه نیاز نیست ترجمه کلمه به کلمه انجام بدید. من خودم زبانم اصلاخوب نبود اما الان به راحتی از پس کارایی مثل خوندن پیپر بر میام ( البته با کمک translate.google.com )

واللَّه خَیْرٌ وَأَبْقَى
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: انرژی مثبت


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  ترجمه نماز ترجمه نماز ۰ ۹۸۹ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۹:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: ترجمه نماز
  به دانشجوی تازه کار چه پیشنهادی میکنید ؟ اورمزد ۴ ۴,۰۲۱ ۲۳ بهمن ۱۳۹۹ ۰۵:۱۸ ب.ظ
آخرین ارسال: اورمزد
  موسسات پیشنهادی برای کنکور ارشد Marynaji ۳ ۳,۱۷۸ ۱۶ مرداد ۱۳۹۹ ۰۴:۱۸ ب.ظ
آخرین ارسال: Fatemeh...
Lightbulb گروه ترجمه ی مانشت marvelous ۱۳ ۸,۹۳۶ ۰۱ خرداد ۱۳۹۹ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: ziba_090
  ترجمه لهمشد ۱,۰۰۱ ۲۱۵,۳۸۹ ۲۴ فروردین ۱۳۹۹ ۰۵:۴۲ ب.ظ
آخرین ارسال: RASPINA
  بهترین کتاب یا پکیج آموزشی برای یادگیری فن ترجمه انگلیسی چیه؟ saeid4x ۷ ۷,۵۰۱ ۰۶ آبان ۱۳۹۸ ۰۲:۵۶ ق.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  ترجمه تخصصی چه معیار هایی دارد hightrans ۲ ۳,۲۵۰ ۰۴ آبان ۱۳۹۸ ۰۴:۲۶ ب.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  لینک دانلود نسخه ازمایشی ترجمه کتاب یادگیری ماشین میشل انرژی مثبت ۲ ۱۲,۸۲۲ ۱۷ شهریور ۱۳۹۸ ۱۱:۱۶ ب.ظ
آخرین ارسال: forooghfp7078
  ترجمه زبان تخصصی mavin1200 ۱ ۱,۸۱۲ ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۸ ۱۲:۵۷ ب.ظ
آخرین ارسال: samiranazemi
  شیوه های دانلود مقالات غیر رایگان goodzila ۳۰ ۴۰,۶۶۷ ۲۱ فروردین ۱۳۹۸ ۰۶:۳۶ ب.ظ
آخرین ارسال: ryaghobi2050

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close