زمان کنونی: ۱۹ اردیبهشت ۱۴۰۳, ۰۷:۰۶ ق.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

ترجمه

ارسال: #۵۴۱
۲۰ آبان ۱۳۹۴, ۰۳:۴۹ ب.ظ
RE: ترجمه
(۲۰ آبان ۱۳۹۴ ۱۲:۰۰ ق.ظ)ezra نوشته شده توسط:  چی میگه این :

Real networks are not random graphs, as they display big inhomogeneities,revealing a high level of order and organization.

شبکه های واقعی گراف های تصادفی نیستند ... تیکه وسطی رو نمی فهمم !

منظورش اینه که در عین حال که در ظاهر "ناهمگونی‌ها" و بی‌نظمی‌های زیادی رو در ساختار شبکه‌ها شاهد هستیم، الگوهایی بر این ناهمگونی‌ها حاکم است و توزیع یکنواخت ندارند.
۲
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad , ezra
ارسال: #۵۴۲
۲۸ آبان ۱۳۹۴, ۱۲:۰۵ ق.ظ
ترجمه
سلام وقت بخیر
The bitonic split is a procedure that cuts one bitonic sequence into two smaller ones, where all the elements of the first sequence are less than or equal to the ones in the second

سلام
با قسمت bold مشکل دارم
ones منظور چیست؟
ممنون
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۴۳
۲۸ آبان ۱۳۹۴, ۰۷:۵۸ ق.ظ
RE: ترجمه
(۲۸ آبان ۱۳۹۴ ۱۲:۰۵ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام وقت بخیر
The bitonic split is a procedure that cuts one bitonic sequence into two smaller ones, where all the elements of the first sequence are less than or equal to the ones in the second

سلام
با قسمت bold مشکل دارم
ones منظور چیست؟
ممنون
آنهایی (عناصری) که در قسمت دوم قرار دارند.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad
ارسال: #۵۴۴
۰۱ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۱۹ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۰۱ آذر ۱۳۹۴ ۰۱:۲۲ ق.ظ، توسط H-Arshad.)
ترجمه
سلام دوستان محترم
ببخشید ایجا span یعنی چی؟ کلا میشه معنی کنید؟ ممنون

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


اینجا هم span داریم

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


البته عکس اول داشته روی یک گراف توضیح میداده
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۴۵
۰۲ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۱۲ ب.ظ
ترجمه
(۰۱ آذر ۱۳۹۴ ۰۱:۱۹ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  اینجا هم span داریم

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
سلام. منم درست متوجه نشدم. در کل Span تو کارهای موازی به پخش کردن کارها روی پردازنده‌ها گفته میشه.

به نظرم قانون Span داره میگه که افزودن تعداد پردازنده‌ها از یک حدی به بعد فایده نداره (از اون حد به بعد اصلاً اگه بی نهایت پردازنده هم داشته باشیم، کاری از دستمون بر نمیاد!). حالا اگه P پردازنده داشته باشیم، زمان اجرا از اون حد بهتر نخواهد بود.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad
ارسال: #۵۴۶
۰۲ آذر ۱۳۹۴, ۱۰:۲۰ ب.ظ
ترجمه
"one observes" دقیقاً مفهومش چیه ؟

تاکید روی " درنظرگرفتن " هست ؟

 
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۴۷
۰۳ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۱۲ ق.ظ
RE: ترجمه
(۰۱ آذر ۱۳۹۴ ۰۱:۱۹ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام دوستان محترم
ببخشید ایجا span یعنی چی؟ کلا میشه معنی کنید؟ ممنون

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


اینجا هم span داریم

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


البته عکس اول داشته روی یک گراف توضیح میداده
چون در بالا صحبت از گام شده ،به معنی فاصله هستش.هر یک از گام ها ی ناقص فاصله را به یک کاهش می دهد.

زندگی کوتاه است.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad
ارسال: #۵۴۸
۰۳ آذر ۱۳۹۴, ۱۱:۳۷ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۲ آذر ۱۳۹۴ ۱۰:۲۰ ب.ظ)ezra نوشته شده توسط:  "one observes" دقیقاً مفهومش چیه ؟

تاکید روی " درنظرگرفتن " هست ؟
بله، یک نفر می‌پاید یا یک نفر زیر نظر دارد یا یکی متوجه می‌شود.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۴۹
۰۴ آذر ۱۳۹۴, ۰۹:۴۵ ب.ظ
ترجمه
سلام
We have got the response from the concerned editor of the title and the author stated the following:

اینجا concerned یعنی چی؟
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۵۰
۰۴ آذر ۱۳۹۴, ۱۱:۲۹ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۴ آذر ۱۳۹۴ ۰۹:۴۵ ب.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
We have got the response from the concerned editor of the title and the author stated the following:

اینجا concerned یعنی چی؟
مرتبط یا موردنظر

زندگی کوتاه است.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۵۱
۰۵ آذر ۱۳۹۴, ۰۵:۲۴ ق.ظ
ترجمه
سلام
ببخشید بخش ها ی زرنگ یعنی چی؟
بهترین معنی برای ستون missing در spss چیست؟


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۵۲
۰۵ آذر ۱۳۹۴, ۰۹:۲۵ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۵ آذر ۱۳۹۴ ۰۵:۲۴ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
ببخشید بخش ها ی زرنگ یعنی چی؟
بهترین معنی برای ستون missing در spss چیست؟


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
در مطالعات آماری به داده‌هایی که در دسترس نیست، داده‌های مفقود یا غایب گفته می‌شود.
مثلاً اگه فردی از اعلام میزان درآمدش در یک پرسشنامه اجتناب کرده باشه.

در این مثال، به نظر سؤال اینه که آیا فقدان یک مقدار برای ما معنی واحدی داره یا نه.
مثلاً اگه رنگ لباس مشخص نشده باشه، این حاکی از پلنگی بودن لباسه یا نامشخص بودن رنگ لباس.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۵۳
۰۶ آذر ۱۳۹۴, ۰۴:۰۹ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۰۶ آذر ۱۳۹۴ ۰۴:۲۳ ب.ظ، توسط raakhshan.)
ترجمه
دوستان میشه این تیکه را برای من معنی کنید؟
In a traditional computing paradigm by and large, logging is often an after thought. In general, insufficient disk space is allocated that makes logging either non-existent or minimal. However, in a cloud, storage the need for standard logs is automatically solved.

The privacy and security concerns will surely differ between a consumer using a public cloud application, medium-sized enterprise using a customized suite of business applications on a cloud platform, and a government agency with a to cloud systems brings a different package of benefits and risks.

If cloud computing is so great, then why isn’t everyone doing it? Because the cloud act as a big black box nothing inside the cloud is visible to client and this leads to two main issues that are :

کاش میشد:بچگی را زنده کرد کودکی شد،کودکانه گریه کرد شعر ” قهر قهر تا قیامت” را سرود آن قیامت، که دمی بیش نبود فاصله با کودکی هامان چه کرد ؟ کاش میشد ، بچگانه خنده کرد . . .
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۵۴
۰۷ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۱۳ ق.ظ
RE: ترجمه
(۰۶ آذر ۱۳۹۴ ۰۴:۰۹ ب.ظ)raakhshan نوشته شده توسط:  دوستان میشه این تیکه را برای من معنی کنید؟
In a traditional computing paradigm by and large, logging is often an after thought. In general, insufficient disk space is allocated that makes logging either non-existent or minimal. However, in a cloud, storage the need for standard logs is automatically solved.

The privacy and security concerns will surely differ between a consumer using a public cloud application, medium-sized enterprise using a customized suite of business applications on a cloud platform, and a government agency with a to cloud systems brings a different package of benefits and risks.

If cloud computing is so great, then why isn’t everyone doing it? Because the cloud act as a big black box nothing inside the cloud is visible to client and this leads to two main issues that are :
سلام. فقط فحوای مطالب رو میگم:

تو سیستم‌های قدیمی مشکل کمبود فضای دیسک داشتن نگاره رو به حاشیه برده بود ولی این مشکل تو ابر اساساً حل شده.

دغدغه‌های حریم خصوصی و امنیت کاربران عادی، شرکت‌ها، و آژانس‌های دولتی در استفاده از ابر متفاوته.

عدم استفاده‌ی گسترده از محاسبات ابری به عدم آگاهی کاربر از سازوکار درونی عملکردش برمی‌گرده که به نوبه‌ی خود، دو مشکل اصلی ایجاد می‌کنه: ...
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۵۵
۰۷ آذر ۱۳۹۴, ۱۰:۳۳ ب.ظ
ترجمه
سلام
دوستان اینجا pregnancy یعنی چی؟
[تصویر:  a74nb3zjzn3a.jpg]
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  ترجمه نماز ترجمه نماز ۰ ۹۹۶ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۹:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: ترجمه نماز
Lightbulb گروه ترجمه ی مانشت marvelous ۱۳ ۸,۹۷۱ ۰۱ خرداد ۱۳۹۹ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: ziba_090
  بهترین کتاب یا پکیج آموزشی برای یادگیری فن ترجمه انگلیسی چیه؟ saeid4x ۷ ۷,۵۱۶ ۰۶ آبان ۱۳۹۸ ۰۲:۵۶ ق.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  ترجمه تخصصی چه معیار هایی دارد hightrans ۲ ۳,۲۶۲ ۰۴ آبان ۱۳۹۸ ۰۴:۲۶ ب.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  لینک دانلود نسخه ازمایشی ترجمه کتاب یادگیری ماشین میشل انرژی مثبت ۲ ۱۲,۸۲۸ ۱۷ شهریور ۱۳۹۸ ۱۱:۱۶ ب.ظ
آخرین ارسال: forooghfp7078
  ترجمه زبان تخصصی mavin1200 ۱ ۱,۸۲۳ ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۸ ۱۲:۵۷ ب.ظ
آخرین ارسال: samiranazemi
  ترجمه نظریه سیپسر؟ pooyaa ۹ ۸,۹۲۰ ۱۴ خرداد ۱۳۹۷ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: mevm
  ترجمه تخصصی olink.ir messi411 ۰ ۱,۶۷۲ ۲۸ شهریور ۱۳۹۶ ۱۲:۴۷ ب.ظ
آخرین ارسال: messi411
  خرید کتاب شبکه کراس ترجمه ملکیان نارینا ۰ ۲,۰۳۶ ۲۱ شهریور ۱۳۹۶ ۰۱:۲۵ ب.ظ
آخرین ارسال: نارینا
  در خواست کمک در ترجمه ویدئو mostafaheydar ۱ ۱,۸۳۶ ۰۳ مرداد ۱۳۹۶ ۰۱:۰۶ ب.ظ
آخرین ارسال: Milad_Hosseini

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close